AS DOZE PEDRAS DA NOVA JERUSALÉM




Apocalipse 21:18 E a construção de seu muro era de jaspe, mas a cidade era de ouro puro, semelhante a vidro puríssimo. (ou, cristalino.)

Jaspe: Perfeição. Ouro: Bondade (Gn 2.12). Vidro: transparência, pureza.

Apocalipse 21:19 E os fundamentos do muro da cidade estavam adornados com toda a pedra preciosa. O primeiro fundamento era jaspe: o segundo, safira: o terceiro, calcedônia: o quarto, esmeralda

Jaspe: Perfeição


Procedente de uma raiz não utilizada significando polir (yash epheh) Lexical: קָלָל- Transliteração: qalal; Adjetivo- Ortografia fonética: kaw-lawl '- Definição: polido.- Origem: De qalal; iluminado.

6. Porque Deus, que disse: Das trevas brilhará a luz, é quem brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
(2 Coríntios, 4)
16. Mas, naquela medida de perfeição a que já chegamos, nela prossigamos.
(Filipenses, 3)
14. E, sobre tudo isto, revestí-vos do amor, que é o vínculo da perfeição.
(Colossenses, 3)
12. tendo em vista o aperfeiçoamento dos santos, para a obra do ministério, para edificação do corpo de Cristo;
13. até que todos cheguemos à unidade da fé e do pleno conhecimento do Filho de Deus, ao estado de homem feito, à medida da estatura da plenitude de Cristo;
(Efésios, 4)

 Safira: Pureza, Formosura, Reino, Palavra.


10. e viram o Deus de Israel, e debaixo de seus pés havia como que uma calçada de pedra de safira, que parecia com o próprio céu na sua pureza.
(Êxodo, 24)
7. Os seus nobres eram mais alvos do que a neve, mais brancos do que o leite, eram mais ruivos de corpo do que o coral, e a sua formosura era como a de safira.
(Lamentações, 4)
26. E sobre o firmamento, que estava por cima das suas cabeças, havia uma semelhança de trono, como a aparência duma safira; e sobre a semelhança do trono havia como que a semelhança dum homem, no alto, sobre ele.
(Ezequiel, 1)


Safira é "sappiyr" de "safar", contar, relatar; livro é "sefer", escritor é "sofer". "Tinteiro de escrivão" é "keset ha-sofer" (Ez 9.2). "Sefirá" significa originalmente número e contagem.

Calcedônia: Sustentação, Firmeza, Instrumentalização, Proteção (escudo).

De fenícia 𐤒𐤀𐤓𐤕𐤇𐤀𐤃𐤀𐤔𐤕 ( Qart-ḥadašt , “ Cidade Nova ” ). Provavelmente também influenciado por χαλκός ( khalkós , “ bronze ”).

Esmeralda: Brilho, Iluminação.

Hebraico: bareket בָּרֶקֶת ágata
בָּרַק (verbo)
Fem./Plural: Transliteração: baraq, Tradução: brilhar, 
resplandecer, lampejar, cintilar

6. Porque Deus, que disse: Das trevas brilhará a luz, é quem brilhou em nossos corações, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Cristo.
(2 Coríntios, 4)
*************************************************************

Apocalipse 21:20 o quinto, sardônica: o sexto, sárdio: o sétimo, crisólito: o oitavo, berilo: o nono, topázio: o décimo, crisópraso: o undécimo, jacinto: o duodécimo, ametista.

Sardônica: Dureza, Resistência.

יַהֲלוֹם (masculino)
Fem./Plural: יַהֲלוֹמִים Transliteração: yahalom Tradução: diamante

12. Sim, fizeram duro como diamante o seu coração, para não ouvirem a lei, nem as palavras que o Senhor dos exércitos enviara pelo seu Espírito mediante os profetas antigos; por isso veio a grande ira do Senhor dos exércitos.
(Zacarías, 7)

Sárdio: Sacrifício.

Lexical: אֹ֫דֶם- Transliteração: odem- Parte do discurso: substantivo feminino- Ortografia fonética: o'-dem- Definição: rubi.- Origem: De 'adam; vermelhidão, ou seja O rubi, granada ou alguma outra gema vermelha.- uso: sardius.
A palavra אָדָם (pronunciada: Adam) está conectada com duas outras palavras em hebraico: דַּם (dam) "sangue" e אֲדָמָה (adamá) "terra/solo". Estas palavras nos mostram que o significado básico de Adam (Adão em hebraico) está associado com o "sangue" e a "terra".

4. E saiu outro cavalo, um cavalo vermelho; e ao que estava montado nele foi dado que tirasse a paz da terra, de modo que os homens se matassem uns aos outros; e foi-lhe dada uma grande espada.
(Apocalipse, 6)


Crisólito: Plenitude.

Lexical: crisólito- Transliteração: chrusolithos- Parte do discurso: substantivo, masculino- Ortografia fonética: khroo-sol'-ee-thos- Definição: um topázio e uma gema com uma cor amarela brilhante.- Origem: De chrusos e lithos; pedra de ouro, ou seja Uma gema amarela ("crisolita").- Uso: crisólito.
Tarshish (társis), plenitude.

Berilo: Poder, Vida, Movimento.

Lexical: berilo- Transliteração: bérullos- Parte do discurso: substantivo, masculino- Ortografia fonética: bay'-rool-los- Definição: um berilo e uma pedra preciosa de várias cores, sendo as mais conhecidas o verde-mar.- Origem: De derivação incerta; e "berilo". Pedra do Poder.

Ezequiel 1:21 Andando eles, andavam elas, e, parando eles, paravam elas e, elevando-se eles da terra, elevavam-se também as rodas [de berilo] defronte deles porque o espírito dos animais estava nas rodas.

Topázio: Busca, Procura.
.
O nome "topázio" é derivado do grego topazos ("buscar"), que era o nome de uma ilha no Mar Vermelho difícil de encontrar e da qual uma pedra amarela (atualmente acredita-se que fosse uma olivina amarelada) era minerada em tempos antigos.

Crisópraso: Vida Eterna

Do grego khrysóprasos, de khrysós, «ouro» +práson, «alho-porro», por causa da sua cor verde.

25. Sua carne se reverdecerá mais do que na sua infância; e ele tornará aos dias da sua juventude.
(Jó, 33)

Lexical: נֹ֫פֶך- Transliteração: nophek- Parte do discurso: substantivo masculino- Ortografia fonética: no-fek- Definição: turquesa.- Origem: De uma raiz não usada que significa brilhar; brilhando; e gema, provavelmente a granada.

Jacinto: Julgamento.

Tem origem no grego Hyákinthos, a partir do latim Hyacinthu, que quer dizer literalmente “ai de mim!”.

17. E assim vi os cavalos nesta visão: os que sobre eles estavam montados tinham couraças de fogo, e de jacinto, e de enxofre; e as cabeças dos cavalos eram como cabeças de leões; e de suas bocas saíam fogo, fumaça e enxofre.
(Apocalipse, 9)
18. Por estas três pragas foi morta a terça parte dos homens, isto é, pelo fogo, pela fumaça e pelo enxofre, que saíam das suas bocas.
(Apocalipse, 9)

Ametista: Sonho, Saúde, Fortaleza.

Uma pedra do sonho; חלם,
חלם chalam uma raiz primitiva; 
1) sonhar 1b) (Hifil) sonhar 2) ser saudável, ser forte 2a) (Qal) ser saudável


*****************************************
Referencias

Brit Hadashá- Biblia Judaica Cristã
Nova Concordância Strong

Autor: Gabriel Francisco da Silva Bezerra


31 de julho de 2018